12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
чихачева мария анатольевна3

Charlie and the chocolate factory.

These two very old people are the father and mother of Mr. Bucket. Their names

are Grandpa Joe and Grandma Josephine.

And these two very old people are the father and mother of Mrs. Bucket. Their

names are Grandpa George and Grandma Georgina.

This is Mr. Bucket. This is Mrs. Bucket.

Mr. and Mrs. Bucket have a small boy whose name is Charlie.

This is Charlie.

How do you do? And how do you do? And how do you do again? He is pleased to

meet you.

The whole of this family — the six grown-ups (count them) and little Charlie

Bucket — live together in a small wooden house on the edge of a great town.

The house wasn't nearly large enough for so many people, and life was extremely

uncomfortable for them all. There were only two rooms in the place altogether, and

there was only one bed. The bed was given to the four old grandparents because

they were so old and tired. They were so tired, they never got out of it.

Grandpa Joe and Grandma Josephine on this side, Grandpa George and

Grandma Georgina on this side.

Mr. and Mrs. Bucket and little Charlie Bucket slept in the other room, upon

mattresses on the floor.

In the summertime, this wasn't too bad, but in the winter, freezing cold draughts

blew across the floor all night long, and it was awful.

There wasn't any question of them being able to buy a better house — or even

one more bed to sleep in. They were far too poor for that.

Mr. Bucket was the only person in the family with a job. He worked in a

toothpaste factory, where he sat all day long at a bench and screwed the little caps

on to the tops of the tubes of toothpaste after the tubes had been filled. But a

toothpaste cap-screwer is never paid very much money, and poor Mr. Bucket,

however hard he worked, and however fast he screwed on the caps, was never able

to make enough to buy one half of the things that so large a family needed. There

wasn't even enough money to buy proper food for them all. The only meals they

could afford were bread and margarine for breakfast, boiled potatoes and cabbage

for lunch, and cabbage soup for supper. Sundays were a bit better. They all looked

forward to Sundays because then, although they had exactly the same, everyone was allowed a second helping. The Buckets, of course, didn't starve, but every one of them — the two old

grandfathers, the two old grandmothers, Charlie's father, Charlie's mother, and

especially little Charlie himself — went about from morning till night with a horrible

empty feeling in their tummies.

Charlie felt it worst of all. And although his father and mother often went

without their own share of lunch or supper so that they could give it to him, it still

wasn't nearly enough for a growing boy. He desperately wanted something more

filling and satisfying than cabbage and cabbage soup. The one thing he longed for

more than anything else was . . . chocolate.

Walking to school in the mornings, Charlie could see great slabs of chocolate

piled up high in the shop windows, and he would stop and stare and press his nose

against the glass, his mouth watering like mad. Many times, a day, he would see

other children taking bars of creamy chocolate out of their pockets and munching

them greedily, and that, of course, was pure torture.

Only once a year, on his birthday, did Charlie Bucket ever get to taste a bit of

chocolate. The whole family saved up their money for that special occasion, and

when the great day arrived, Charlie was always presented with one small chocolate

bar to eat all by himself. And each time he received it, on those marvellous birthday

mornings, he would place it carefully in a small wooden box that he owned, and

treasure it as though it were a bar of solid gold; and for the next few days, he would

allow himself only to look at it, but never to touch it. Then at last, when he could

stand it no longer, he would peel back a tiny bit of the paper wrapping at one corner

to expose a tiny bit of chocolate, and then he would take a tiny nibble — just enough

to allow the lovely sweet taste to spread out slowly over his tongue. The next day, he

would take another tiny nibble, and so on, and so on. And in this way, Charlie

would make his sixpenny bar of birthday chocolate last him for more than a month.

But I haven't yet told you about the one awful thing that tortured little Charlie,

the lover of chocolate, more than anything else. This thing, for him, was far, far worse

than seeing slabs of chocolate in the shop windows or watching other children

munching bars of creamy chocolate right in front of him. It was the most terrible

torturing thing you could imagine, and it was this:

In the town itself, actually within sight of the house in which Charlie lived, there

was an enormous chocolate factory!

Just imagine that!

And it wasn't simply an ordinary enormous chocolate factory, either. It was the

largest and most famous in the whole world! It was wonka’s factory, owned

by a man called Mr. Willy Wonka, the greatest inventor and maker of chocolates that

there has ever been. And what a tremendous, marvellous place it was! It had huge

iron gates leading into it, and a high wall surrounding it, and smoke belching from

its chimneys, and strange whizzing sounds coming from deep inside it. And outside

the walls, for half a mile around in every direction, the air was scented with the

heavy rich smell of melting chocolate!

Twice a day, on his way to and from school, little Charlie Bucket had to walk

right past the gates of the factory. And every time he went by, he would begin to

walk very, very slowly, and he would hold his nose high in the air and take long

deep sniffs of the gorgeous chocolatey smell all around him.

Oh, how he loved that smell!

And oh, how he wished he could go inside the factory and see what it was like!

Чарли и шоколадная фабрика.

Эти два очень старых человека отец и мать для мистера Бакета. Их имена дедушка Джой и бабушка Джозефин. И эти два очень старых человека папа и мама для мисс Бакет. Их имена дедушка Джордж и бабушка Джорджина.

Это мистер Бакет. Это мисс Бакет. У мистера и мисс Бакет есть маленький мальчик, чье имя Чарли. Это Чарли. Как ты делаешь? И как ты делаешь? И как ты делаешь снова? Он попросил познакомиться с тобой. Вся их семья – это шестеро взрослых и маленький Чарли Бакет – живут вместе в маленьком домике на краю великого городка. Дом не был достаточно большим для такой большой семьи, и жизнь была экстремально некомфортной для них всех. Там было только две комнаты на всех и там была только одна кровать. Кровать вмещала в себя четырех пожилых, поэтому они были такими старыми и уставшими. Они были очень уставшими, они никогда не могли сделать иначе. Дедушка Джо и бабушка Джозафин здесь, дедушка Джордж и бабушка Джорджина здесь. Мистер и Мисс Бакет и маленький Чарли Бакет спят в другой комнате, на матрасе на полу. В летнее время это не плохо, но зимой становится очень холодно, ведь ночи становятся длинней, это было ужасно. У них не возникает вопроса купить дом лучше или еще одну кровать, чтобы спать на ней. Они на долго отложили этот. Мистер Бакет был единственным человеком кто работал в этой семье. Он работал на фабрике, изготавливающей зубную пасту, где он сидел все долгие дни на скамейке и закрывал маленькие крыжечки на каждую тубу зубной пасты после тубы с зубной пастой были готовы. Но закручивание крыжечек для зубной пасты никогда не приносило много денег, и мистер Бакет как всегда тяжело работал, и как всегда закручивал закручивал крыжечки, никогда не мог позволить купить одну для себя, мысли, что семья долго нуждается. У них не хватало денег чтобы купить еды для них всех. Их единственной едой был только холодный хлеб и маргарин на завтрак, только картошка и капуста на обед, и суп из капусты на ужин. В воскресенье был кусочек масла. Они все с нетерпением ждали воскресенья, потому что тогда все мысли их о том же, каждый была разрешена секунда помощи. Бакетсы конечно не голодали, но каждый из них – два дедушки, две бабушки, папа Чарли, мама Чарли, и конечно сам маленький Чарли – были из утра в ночь с переживанием, что их время будет пустым. Чарли чувствовал это больше всех. И все мысли его папы и мамы часто были без их своих долей из обеда или ужин могли дать ему так, этого до сих пор не было только для взрослеющего мальчика. Он отчаянно хотел что-нибудь больше пробовать и чувствовать, чем капуста и суп из капусты. Единственная его долгая мысль, чем какие-либо другие была о . . . шоколаде. Вставая утром в школу, Чарли мог бы видеть огромные плитки с шоколадом, находившиеся высоко в магазинных окнах, и он останавливался и прижимал свой нос к стеклу, его слюни текли. Много раз в день он видел других детей, берущих из кармана шоколад, и они жадно ели их, и это, конечно, реальной пыткой. Только один раз в год, на его день рождения, Чарли Бакет мог попробовать кусочек шоколада. Все в семье хранили их деньги для этого специального случая, и когда наступал этот прекрасный день, Чарли получал свой подарок с одним маленьким шоколадом и сам сьедал. И каждый раз получив его, в те чудесные дни рождения, по утрам он клал его аккуратно в маленькую коробочку и хранил так, будто это был слиток золота, и в течение следующих нескольких дней позволял себе смотреть на него, но не трогать. После, когда он уже не в силах сдерживаться, он убирал часть бумаги оберточной с одного угла, чтобы показался крошечный кусочек шоколада, а потом и откусить маленький кусочек – этого достаточно, чтобы прекрасный, сладкий вкус медленно распространился по его языку. На следующий день он снова откусил кусочек, и так далее. Так бы Чарли хватило его шестикусочной шоколадки со дня рождения на месяц и больше. Но я еще не рассказал тебе об одной ужасной мысли, что тревожила маленького Чарли, который любит шоколад больше, чем кто-либо. Эта мысль, для него, была хуже, хуже намного, чем видеть плитки шоколада в магазинных окнах или смотреть, как другие дети едят плитки молочного шоколада перед его глазами. Это была самая ужасная пытка, которую только можно было себе представить, и это было так: в самом городе, по сути, в пределе видимости от дома, где жил Чарли, там была огромная шоколадная фабрика! Просто представьте это! И это была не просто огромная шоколадная фабрика. Это был самый большой и известный вво всем мире! Это была фабрика Вонки, которая была собственностью человека с именем Вилли Вонка, прекраснейшим изобретателем и производителем шоколада, такого здесь никогда не было. И что было замечательным, чудесным местом! У него были огромные железные ворота, которые вели туда, и высокая стена, которая окружала его, и дым, шедший из дымохода и странные свистящие звуки, доносящиеся из глубины. И снаружи стены, на пол мили вокруг, во всех направлениях воздух был наполнен насыщенным ароматом тающего шоколада! Дважды в день, по его дороге в школу и обратно, маленькому Чарли Бакету нужно было проходить прямо у ворот фабрики. И каждый раз проходя мимо, он начинал идти очень, очень медленно, и он задирал высоко наверх и держал его так долго, вдыхая окружающий его великолепный запах шоколада. Ох, ка же он любил этот запах!

Опубликовано в группе «УРОК.РФ: группа для участников конкурсов»


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.